إعلانات منتديات ألم الإمارات



  أقسام الموقع
  الشيخ زايد   الشيخ خليفة   أم الإمارات الشيخة فاطمة   أل مكتوم حُكام دبي   دولة الإمارات   جزر الإمارات المحتلة
  شعراء الإمارات   صور الإمارات   فيديو الإمارات    المواقع الإماراتية   المفردات الإماراتية   تراثيات إماراتية
  مكتبة الدروس   مكتبة القصص   تصاميم الأعضاء   مكتبة الصور   عدسة الأعضاء   أدوات المصممين
  تحميل الملفات   سرعة الانترنت   قوانين المنتدى   مراسلة الإدارة   الإعلانات

التراجع إلى الخلف   منتديات ألم الإمارات > المجالس العامة > المجالس الثقافية > مجلس اللغة الإنجليزية

FREE TRANSLATION

إضافة مشاركة
 
LinkBack أدوات الموضوع التقييم: موضوع مقيّم : 3 صوت ،  بمعدل 4.67 . طرق العرض
قديمة 08-18-2008, 07:50 PM   #1
 
صورة ذروة المجد الرمزية
إضغط هنا لإخفاء أو عرض بيانات العضوبيانات العضو
تاريخ التسجيل : Jan 2007
رقم العضوية : 77597
الإقامة : جدة- السعودية
العمر : 43
المشاركات : 653
المستوى التعليمي : جامعي
النقاط : 310188
المستوى : ذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريم
الجنس: الجنس: female
علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
غير متصل: ذروة المجد غير متواجد حاليآ بالمنتدى
إفتراضي FREE TRANSLATION

GOOD AFTERNOON

I would like to help here by translating any text you have ......

Arabic to English is the main topic ..... but still I would help with english-Arabic texts too


so; you are most welcome to post your text and you'll have the translation submitted here so that everyone can benefit from the translation method



Good Luck to All Readers ......................................... Regards










"منتخب الإمارات للشباب بطل آسيا"

"مبـــارك البطولة .... تستاهلوا الفوز"

من القلب ..... وحشتوني يا شــــلّة نُـــصرة ألـــم
  إضافة رد مع إقتباس نص المشاركة
قديمة 08-19-2008, 08:31 AM   #2
 
صورة طواش الرمزية
إضغط هنا لإخفاء أو عرض بيانات العضوبيانات العضو
تاريخ التسجيل : Jan 2004
رقم العضوية : 11870
الإقامة : عجمان
العمر : 30
المشاركات : 1,547
المقالات: 1
المستوى التعليمي : جامعي
النقاط : 1912336
المستوى : طواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريم
الجنس: الجنس: male
علم الدولة: علم الدولة United Arab Emirates
غير متصل: طواش غير متواجد حاليآ بالمنتدى
إفتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ذروة المجد مشاهدة المشاركة
GOOD AFTERNOON

I would like to help here by translating any text you have ......

Arabic to English is the main topic ..... but still I would help with english-Arabic texts too


so; you are most welcome to post your text and you'll have the translation submitted here so that everyone can benefit from the translation method



Good Luck to All Readers ......................................... Regards
I like your spirit Glory, and I have the feeling that the English Forum will benefit substantially from your activity

Okay, why not post something to test your translation prowess, eh

يَميناً لابغضُ كل امرئ، يُزخِرفُ قولاً ولا يفعلُ

A nice piece of poem I read in Arabic, and when I saw yout topic I wonder how would it translate into English

So, are you up to it








  إضافة رد مع إقتباس نص المشاركة
قديمة 08-19-2008, 10:32 PM   #3
 
صورة ذروة المجد الرمزية
إضغط هنا لإخفاء أو عرض بيانات العضوبيانات العضو
تاريخ التسجيل : Jan 2007
رقم العضوية : 77597
الإقامة : جدة- السعودية
العمر : 43
المشاركات : 653
المستوى التعليمي : جامعي
النقاط : 310188
المستوى : ذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريم
الجنس: الجنس: female
علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
غير متصل: ذروة المجد غير متواجد حاليآ بالمنتدى
إفتراضي

يَميناً لابغضُ كل امرئ، يُزخِرفُ قولاً ولا يفعلُ

I vow to abhore every soul who fibs and do naught


Sir ...... I hope you approve with my translation ......... let me know if it's not up to your expectation

thank you for your cooperation










"منتخب الإمارات للشباب بطل آسيا"

"مبـــارك البطولة .... تستاهلوا الفوز"

من القلب ..... وحشتوني يا شــــلّة نُـــصرة ألـــم
  إضافة رد مع إقتباس نص المشاركة
قديمة 08-20-2008, 09:12 PM   #4
 
صورة طواش الرمزية
إضغط هنا لإخفاء أو عرض بيانات العضوبيانات العضو
تاريخ التسجيل : Jan 2004
رقم العضوية : 11870
الإقامة : عجمان
العمر : 30
المشاركات : 1,547
المقالات: 1
المستوى التعليمي : جامعي
النقاط : 1912336
المستوى : طواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريم
الجنس: الجنس: male
علم الدولة: علم الدولة United Arab Emirates
غير متصل: طواش غير متواجد حاليآ بالمنتدى
إفتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ذروة المجد مشاهدة المشاركة
يَميناً لابغضُ كل امرئ، يُزخِرفُ قولاً ولا يفعلُ

I vow to abhore every soul who fibs and do naught


Sir ...... I hope you approve with my translation ......... let me know if it's not up to your expectation

thank you for your cooperation
Well, it's almost accurate

I mean, it's almost accurate because there is one word that spoils the show; it's FIBS

The line is not about abhoring a person who fibs and does nothing, but rather about abhoring someone who does not apply what he preaches

That what

يُزَخْرِفُ قولاً ولا يَفْعَلُ

means

Okay

But then again, not many people use the term 'abhor', it fact it's a new word I pucked up from a famous PlayStation game last year

Thanks for offering your services sister

Regards








  إضافة رد مع إقتباس نص المشاركة
قديمة 08-20-2008, 09:13 PM   #5
 
صورة ذروة المجد الرمزية
إضغط هنا لإخفاء أو عرض بيانات العضوبيانات العضو
تاريخ التسجيل : Jan 2007
رقم العضوية : 77597
الإقامة : جدة- السعودية
العمر : 43
المشاركات : 653
المستوى التعليمي : جامعي
النقاط : 310188
المستوى : ذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريمذروة المجد يستحق التكريم
الجنس: الجنس: female
علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
غير متصل: ذروة المجد غير متواجد حاليآ بالمنتدى
إفتراضي

So; do u think I should continue or stop ??










"منتخب الإمارات للشباب بطل آسيا"

"مبـــارك البطولة .... تستاهلوا الفوز"

من القلب ..... وحشتوني يا شــــلّة نُـــصرة ألـــم
  إضافة رد مع إقتباس نص المشاركة
قديمة 08-20-2008, 09:18 PM   #6
 
صورة طواش الرمزية
إضغط هنا لإخفاء أو عرض بيانات العضوبيانات العضو
تاريخ التسجيل : Jan 2004
رقم العضوية : 11870
الإقامة : عجمان
العمر : 30
المشاركات : 1,547
المقالات: 1
المستوى التعليمي : جامعي
النقاط : 1912336
المستوى : طواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريم
الجنس: الجنس: male
علم الدولة: علم الدولة United Arab Emirates
غير متصل: طواش غير متواجد حاليآ بالمنتدى
إفتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ذروة المجد مشاهدة المشاركة
So; do u think I should continue or stop ??
No, please carry on

No one is perfect, me included

Thanks for your efforts








  إضافة رد مع إقتباس نص المشاركة
قديمة 08-20-2008, 09:20 PM   #7
 
صورة طواش الرمزية
إضغط هنا لإخفاء أو عرض بيانات العضوبيانات العضو
تاريخ التسجيل : Jan 2004
رقم العضوية : 11870
الإقامة : عجمان
العمر : 30
المشاركات : 1,547
المقالات: 1
المستوى التعليمي : جامعي
النقاط : 1912336
المستوى : طواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريمطواش يستحق التكريم
الجنس: الجنس: male
علم الدولة: علم الدولة United Arab Emirates
غير متصل: طواش غير متواجد حاليآ بالمنتدى
إفتراضي

A piece of advice though, literal translation from Arabic to English and vice versa doesn't always work

And by the way, congratulations for the appreciation you received from the Administration, you surely deserved it

(^_^)








  إضافة رد مع إقتباس نص المشاركة
قديمة 08-21-2008, 01:40 PM   #8
 
صورة BrAv3_h3ArT الرمزية
إضغط هنا لإخفاء أو عرض بيانات العضوبيانات العضو
تاريخ التسجيل : Oct 2005
رقم العضوية : 42369
الإقامة : دبي
العمر : 28
المشاركات : 1,014
المقالات: 2
المستوى التعليمي : جامعي
النقاط : 353554
المستوى : BrAv3_h3ArT يستحق التكريمBrAv3_h3ArT يستحق التكريمBrAv3_h3ArT يستحق التكريمBrAv3_h3ArT يستحق التكريمBrAv3_h3ArT يستحق التكريمBrAv3_h3ArT يستحق التكريمBrAv3_h3ArT يستحق التكريمBrAv3_h3ArT يستحق التكريمBrAv3_h3ArT يستحق التكريمBrAv3_h3ArT يستحق التكريمBrAv3_h3ArT يستحق التكريم
الجنس: الجنس: male
علم الدولة: علم الدولة United Arab Emirates
غير متصل: BrAv3_h3ArT غير متواجد حاليآ بالمنتدى
إفتراضي

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرِّحِيْم

|

\

/



.
.
Hey zarwaa

Great topic

It is great Idea

Just I want to know the meaning of this sectence

لا فُضَ فُوك

Thanks again


/

\

|




BRAVE
HEART








  إضافة رد مع إقتباس نص المشاركة
إضافة مشاركة

العلامات المرجعية


عدد الأعضاء الحاليين الذين يشاهدون محتوى هذا الموضوع : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 
أدوات الموضوع
طرق العرض تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

ضوابط المشاركة
لا يمكنك اضافة مواضيع جديدة
لا يمكنك اضافة مشاركات
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

رمز [IMG] : متاحة
رمز HTML : معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


الساعة الآن : 04:05 PM

Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
Global Traffic Rank for : alamuae.com
Local Traffic Rank for : alamuae.com
Estimated Visits Per Day : alamuae.com